Prevod od "је одлучио" do Italijanski

Prevodi:

ha deciso

Kako koristiti "је одлучио" u rečenicama:

Јуниор јавља да је.....одлучио о ономе.
Junior mi ha detto di dirti...... chehadeciso su quella faccenda.
Мој пријатељ је одлучио да се преда.
Il mio amico ha deciso di arrendersi.
Па, ја сам престао, али нажалост..., неко други је одлучио да почне.
Bhe, io lo farei, solo che sfortunatamente, qualcun'altro ha deciso di iniziare.
Краљ је одлучио да се окружи са грађанима, људима без угледа, новим, без гласа и титула.
Il re ha scelto di circondarsi di uomini del popolo. uomini senza distinzioni, uomini nuovi, senza nobili discendenze o titoli.
када је она умрла, цар је одлучио да направи овај диван хотел, за свакога ко се одлучи да посети њену гробницу.
Quando ella mori, l'imperatore decise di costruire questo albergo a 5 stelle per tutti coloro che volevano visitare la sua tomba.
Тек у осамдесетим, врховни суд је одлучио да се може патентирати живот.
Non e' stato cosi' fino agli anni '80, quando la Corte Suprema decreto' che era possibile brevettare la vita.
То и не би било страшно, да није он председавао у случају који је одлучио око проблема чувања семена.
Questo non avrebbe costituito un grosso problema se non ci fosse stata una causa in tribunale (Giudice della Corte Suprema, 1991-oggi) nella quale si e' decisa tutta la questione della conservazione dei semi.
Судија је одлучио да имамо оправдане разлоге за налог.
Vede, secondo il giudice avevamo ragionevoli motivi... per acquisirle come prove.
Ваш господар је одлучио ко ће се борити током Вулканалије.
Le mani del vostro padrone sono state operose. Gli accoppiamenti per i volcanalia sono stati decisi.
Пролазимо кроз најбоље фазе приватног власништва и мој брат је одлучио да да отказ.
Viviamo nella piu' grande espansione economica della storia e mio fratello decide di lasciare il lavoro.
Види ко је одлучио да нас почасти својим присуством.
Oh, guardate chi ha deciso di deliziarci con la sua presenza.
Али, ја живим са мушкарцем који је одлучио да живи у медиокритету.
Vede... tra noi due non c'è feeling, ma io vivo insieme a uno che ha deciso in modo definitivo che la vita è sinonimo di mediocrità.
Један наш сапутник је одлучио да ми понуди новац...
Uno dei nostri compagni di viaggio ha deciso di scommettere dei soldi con me. Cosa ti prende oggi?
Када су нам Французи вратили Пондичери 1954, град је одлучио да је нека врста комеморације прикладна.
Quando la Francia ci restituì Pondicherry, nel 1954, la città decise di commemorare l'evento.
Када властити кућа од карата се срушио, и он је одлучио да себи одузме живот, он је такође одлучио да подели шта зна о твојој шеми са Розали Нунез.
Quando il suo castello di carte e' crollato e lui ha deciso di togliersi la vita, ha anche deciso di condividere quello che sapeva del suo piano con Rosalie Nunez.
Види ко је одлучио да се појави на послу...
Guarda chi ha deciso di venire al lavoro.
Значи, "неко" је одлучио да нападне Шепарда баш након што ти је одузео слободан викенд.
E cosi' "qualcun altro" ha deciso di abbattere il veicolo di Shepherd... subito dopo che lui ti aveva revocato il permesso per il fine settimana.
Након што ми је мајка настрадала, тата је одлучио да поведе породица у Лондон.
Dopo la morte di mia madre, papa ha deciso di portare tutta la famiglia a Londra.
Цинкарош тајни који је одлучио да бира које ће законе поштовати.
Un divulgatore di segreti... che si e' preso la responsabilita' di decidere quali leggi rispettare.
А ја кад је одлучио да покрене рат против САД.
Io voglio chiedergli quando ha deciso di dichiarare guerra agli Stati Uniti.
И на к ају, можда постигли оно што је одлучио да.
E alla fine, potrai ottenere quello che avevi pianificato.
Види ко је одлучио да се појави.
Guarda chi ha deciso di farsi vedere.
Ко је одлучио да се требаш женити?
Chi ha deciso che dovevate sposarvi?
Неко је одлучио да се створи нешто ново, нешто је еволуирало, што ће бити далеко, далеко, далеко агресивније.
Qualcuno aveva deciso che avremmo fatto qualcosa di nuovo, di evoluto, che fosse molto, molto, molto aggressivo
Мој отац се супротставио свом деди, скоро оставши без наследства, јер је одлучио да нас све четири образује.
Mio padre si era ribellato a suo nonno, quasi al punto di essere diseredato, perché aveva deciso di educare tutte noi.
Једнога дана, 1772. године, принц је одлучио да породице музичара, породице оркестарских музичара више нису пожељне на двору.
Un bel giorno dell'anno 1772, il principe decretò che le famiglie dei musicisti, le famiglie degli orchestrali, non erano più le benvenute al castello.
Али један програмер је одлучио да ово није добар начин рада.
Ma c'è un programmatore che ha deciso che questo non era il modo di lavorare.
Медвед је беспомоћна жртва везана за дрво, а председник Сједнињених Држава је одлучио да му укаже милост.
L'orso è una vittima indifesa legata a un albero, e il presidente degli Stati Uniti decise di avere pietà nei suoi confronti.
Тужилац: А краљ је одлучио баш то да уради.
Accusa: Ed è proprio quello che fece il re, invece.
А он је одлучио да би можда требало да напусти земљу на неколико дана и потражи неке интелигентније, отвореније људе у месту као што је Оксфорд, и да покуша да им тамо исприча своју причу.
Così lui decise che forse era meglio lasciare il paese per qualche giorno, cercare persone più intelligenti, dalla mente più aperta, in un posto chiamato Oxford, e raccontare loro questa storia.
Он каже да ћете поставити линк овде, ако га видите, неко је одлучио да га ту постави.
C'è questa riga dove dice, sapete, metterete un collegamento là, se vedete un collegamento, qualcuno ha deciso di metterlo li.
Један од разлога зашто је одлучио да са собом понесе ову прилично велику камеру, је зато што није желео да лекари и сестре помисле да је заиста болестан и да га убадају нечим због чега би он после зажалио.
Una delle ragioni per cui ha portato con sé quell'ingombrante videocamera è per evitare che i dottori e le infermiere pensassero che fosse realmente malato e che potessero infilargli qualcosa in corpo che Kristian avrebbe rimpianto dopo.
Године 1970, развијени свет је одлучио да ћемо потрошити два пута више тог тренутка, 1970. године, на свет у развоју.
Nel 1970, il mondo sviluppato decise che avremmo speso il doppio di quanto abbiamo speso, adesso, rispetto al 1970 nel mondo in via di sviluppo.
А они су рекли, "Па, директор компаније је одлучио да вам не позајмимо срчани зализак, јер не жели да се његов производ доводи у везу са свињама."
E loro hanno detto, "Beh, il direttore ha deciso di non prestarti la valvola perché non vuole che il prodotto sia associato ai maiali."
И пре неколико година, један одличан истраживач Кевин Данбар је одлучио да иде около и приступом "Велики брат" проучава одакле долазе добре идеје.
Qualche anno fa, un ottimo ricercatore chiamato Kevin Dunbar decise di aggirare l'ostacolo e adottare un approccio tipo Grande Fratello per scoprire da dove provenissero le buone idee.
4.4998369216919s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?